Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a knapsack of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a collection or assortment of items contained within a knapsack, often implying a variety of contents.
Example: "She carried a knapsack of supplies for the camping trip, including food, water, and a first aid kit."
Alternatives: "a bag of" or "a pack of".
Exact(6)
He had a.45-caliber handgun and a knapsack of ammunition.
They packed a knapsack of supplies, including some eggs and kitty treats, and we set off.
Our young Narrator has evidently run away from home and is sleeping rough, with provisions that include a knapsack of toys like a troll doll, a Homer Simpson doll and a big black, fuzzy spider.
It had been one of his daydreams that when the alert sounded, he & his family would ride out of the city on their bicycles, each with a knapsack of canned goods & fishing tackle.
Then, standing with a knapsack of water on her back and a long-peaked cap on her head, she begins the six or seven hours needed to navigate up to 70 nautical miles a day.
Like the children in Calais, he had very little with him, a few clothes and a knapsack of food, (which he forgot to open on the journey – a sign, he thinks, of how traumatised he was).
Similar(54)
That is, running away in the heat of anger with a knapsack on her back.
At the top of the episode, his drug supplier — or "plug" — abruptly ends their 10-year work relationship by robbing him of a knapsack full of cash.
He motioned to a stray card on the table with the words "Subsidized Farmer" on it; it pictured a corpulent rancher standing on a barren plot of land with a knapsack full of gold coins.
For example, for α and γ3 values for a KNApSAcK search of LC-TOF/MS data (Δthres = 10 mDa, σ = 5 mDa) of 0.35 and 0.33, respectively (Table 1), FDR' can be determined to be 0.59 by looking up the corresponding column (α = 0.35) and row (γ3 = 0.32) as shown in Fig. 6.
He was weighed down with baggage: a white plastic bag, a raffia shopping basket and a knapsack, all of which appeared to be full.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com