Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
If the arrival of Yelena and her ailing husband has awakened Vanya to the futility of his life, Sonya briefly feels a kindling of hope as Serebryakov calls for Astrov (Marco Barricelli), whom she has long adored.
The fact that my friend who cares nothing for hockey has seen the greatest player ever to lace skates causes within me an anguish born from a kindling of the purest injustice.
Around it is a light chicken curry, a pile of roasted peanuts still in their crimson skins, plus a kindling of tiny dried, salted fish, with a slightly woody texture that gives way to crunch.
Walking my kids into their elementary school in New Canaan, recently, I ad-libbed some lyrics, causing the boys acute embarrassment in front of their peers by singing, "Four echidnas, three platypuses, two kangaroos... and a koala in a gum tree!" Despite shushing noises from my sons, I felt a kindling of irrepressible cheer.
Similar(56)
Don't buy a Kindle of you just read programming manuals.
SGN and ToyBots founder Shervin Pishevar describes the key idea as a "Kindle of toys" or an "iPhone inside of a toy".
"It's like the choice of taking a Kindle on holiday or a couple of books.
The present study gives clinical evidence of a behavioural sensitisation or a kindling model of suicide attempt across the depressive episodes, independent of a corresponding kindling of depression.
Lawrence is "a tedious kindling of damp".
That presently, instead of confessing a sudden kindling of eternal love, he's lecturing me, with pedantic relish, on how the Paxton Boys exterminated many of the innocent remnants of the Susquehannock near where we're standing.
This finding is compatible with a behavioural sensitisation of attempts across the depressive episodes, which seemed to be independent of a corresponding kindling of depression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com