Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a kind of script" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type or category of script, often in the context of writing, programming, or theatrical works.
Example: "The play was written in a kind of script that blended traditional dialogue with modern elements."
Alternatives: "a type of script" or "a form of script".
Exact(6)
There was actually a kind of script for them to walk through.
Griffiths said his theory was that Shakespeare helped Gerard with Greek and Latin translations in the book and acted as a kind of script doctor.
And yet, there was a kind of kabuki aspect to the whole thing — a feeling that all this was all going according to what has become a kind of script for Trump-tech relations.
Everything they said was recorded in a kind of script, which they read back, cut, & then used as a point of departure for new improvisation on the same theme.
"I feel terribly bad thinking that Dogville, which is in my eyes one of my most successful films, could have been a kind of script for him," he told the newspaper.
Mr. Harrison, who called the process of screenplay development a kind of "script soup," based some of his directing choices on bringing up his two daughters, who, he said, "were my best friends one minute and the next minute slamming the door".
Similar(54)
Streets, crowds, theater marquees, shop windows -- all composed themselves into a place where any kind of script could be written.
Then five or six years of penury followed, where we were still writing training videos and any kind of script.
Universal themes and characters offer a kind of rough script or road map for today's bankers and janitors, salesclerks and toll collectors.
There is a kind of standard script which the disgraced are expected to play out in which remorse and humility are the necessary precursors to rehabilitation and resurrection.
In some of her most successful pieces, like "From the East" and "Under Way," she allowed rogue threads to wander in a kind of abstract script across the face of a weaving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com