Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(58)
"Bro'," Derek Greene, 18, said, "we're going to sample it!" As we pulled onto the highway, it struck me that his music, too, was a kind of sampling.
The first treats analogical reasoning as generalization from a single case; the second treats it as a kind of sampling argument.
For a while I had wanted to make a "Sole index" -- a kind of sampler with tracks from each of my albums, but never found the time to do it.
Set to seven pieces of music by five different composers, "Play" is a kind of homemade sampler of ballet styles in two acts.
The route we planned was a vaguely egg-shaped path through the center of the country that touched both the Belgian and German borders and was a kind of Luxembourg sampler: a little urban sophistication, a little small town quaintness, some architecture from the Middle Ages, and landscapes of forests, riversides and rolling farmland.
If there isn't time to focus on each and every word that comes in you have to do a kind of intelligent sampling".
With the optimized method, the determination of six VAPs in the A. pomorum, a kind of microbial samples was carried out by the labeled internal standard method.
Wang et al. used a kind of dialysis sampling on-line coupled with HPLC (DS-HPLC) to monitor the interactions of multi-components in danshen (Salvia miltiorrhiza) injection with BSA [27].
An electron gun located inside the immersion objective lens allows a new kind of sample illumination by high energy primary electrons and thus, opens a new application field for electron spectromicroscopy under laboratory conditions.
There are many different scintillation cocktails available on the market, and they differ in their chemical composition and dedicated application to a given kind of sample [ 61].
The procedures are not restricted to any kind of sampling technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com