Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a kind of primitive" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that resembles or is characteristic of a primitive state or condition, often in a metaphorical sense.
Example: "The artwork displayed in the gallery is a kind of primitive expression of human emotion, evoking a sense of rawness and authenticity."
Alternatives: "a type of primitive" or "a form of primitive".
Exact(25)
This cocoon serves as a kind of primitive nest, in which the young hatch.
The room becomes a kind of primitive yet supple musical instrument.
It's a kind of primitive religion that I don't want to return to.
I felt a kind of primitive relief when the English supporters in the stadium began to boo.
It brought me back to a kind of primitive level, because I'm a bit Frankenstein with how I work in that respect.
"Leather, bustiers, straps and pieces that tie on like gladiator armor -- they all express a kind of primitive, barbarian-slash-rebel kind of thing," she said.
Similar(35)
At first the Fall made a kind of scratchy primitive para-punk; after many subtle changes it's become heavy-featured, trance-inducing garage rock with clear and steady rhythm.
It asserts that species-wide dignity is a kind of ethical primitive that imposes limits on all other ethical theories, as Richard E. Ashcroft has suggested.
He felt Woolf was praising Lardner for a kind of neo-primitive charm, implying that American writers had little else of interest to offer.
"It's a very simple and kind of primitive art, but it does evoke spirituality," said Benedict, a fellow monk who first met Van Doorslaer in 1965, when the California-based monks enlisted his help in finding an industry that could help sustain them financially.
"It's a reversion to the kind of primitive days before the groups thought about having their political wings," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com