Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some research has shown that people with more anxious attachment styles people who worry a bit more that their partner will leave them, and need more validation are more likely to view sex as a kind of meter of relationship stability".
Similar(59)
Iambic pentameter is a kind of poetic meter; Shakespeare uses it for the speeches of almost all characters, with the exception of those poor or illiterate who would appear beneath the ability to speak poetically.
The savings will be measured by a new software program from EnergyRM, using a new kind of meter that will, from one day to the next, track and verify how much savings have occurred.
The portal has a neighborhood statistics section that uses information culled from the city's 311 line to create a kind of kvetch-o-meter.
But like a jewel thief who prefers a particular cut of diamond, the Department of Transportation said, this thief had a taste for one particular kind of meter — the twin-mounted ones.
This kind of meter automatically transfers a sample's pH and temperature readings to the computer, useful if you routinely test a large number of samples at a given time.
The issue of what kind of meter to get is a minefield right now, with different issues affecting consumers depending on where they are, and options are changing rapidly.
People being audited could relive their births, or test their future hopes on the E-meter, a kind of super lie detector that revealed "the anatomy of the human mind".
"We've been experimenting with some kind of meter or other way to let people know about the solar".
The documentary makes a compelling case for the idea that Hubbard devised Scientology thought-reading E-meterScientology thought-reading-therapy.
The villa has three buildings and a sala, a kind of open-air pavilion, next to a 25-meter (82-foot) infinity pool and a wide terrace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com