Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
In 2017, Carlin's insistence on "ass rape" as a metaphor for any kind of exploitation, as well as his usage of "cocksucker" for anybody he doesn't like, seem not only homophobic but also trite and uninspired.
I very quickly expanded the meaning of the word to include any kind of exploitation or B-movie".
Rita: " I was happy to listen to a voice message with my mother-in-law and felt how important it is to learn about our rights and prevent from any kind of exploitation.
"The reality is abuse, the reality is a kind of sexual exploitation, the reality is endless slavery," he said.
He burnishes his critique with language you might expect from a critical-theory seminar, attacking the "Skinnerian reward scheduling" of games like World of Warcraft, the hugely successful online game, as "unethical" and "predicated on a kind of player exploitation".
Concerns about a different kind of exploitation were expressed about "Grey Gardens" (1975), a double portrait of Edith Bouvier and her daughter, Edith Bouvier Beale, both cousins of Jacqueline Kennedy Onassis, who lived in squalor and with what some saw as mental confusion in a once-grand house in East Hampton, N.Y.
Even before those deathless images of her bug-eyed, grimacing, and bald appeared in 2007, her songs seemed to invite a troubling kind of exploitation.
A similar kind of exploitation occurs for P. hexandrum.
Wet-nursing is a uniquely gendered kind of exploitation, and under slavery it represented the point at which the exploitation of enslaved women as workers and as reproducers literally intersected.
It is a kind of hallucinated tragi-exploitation shocker, an enriched uranium cake of pulp with a neon sheen".
Streaming services provide only modest revenues and the new networked musical economy depends on a kind of economic self-exploitation with below-market incomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com