Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a kind of effects" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific category or type of effects in a particular context, such as in art, science, or psychology.
Example: "The film employs a kind of effects that enhances the emotional impact of the story."
Alternatives: "a type of effects" or "a sort of effects".
Exact(1)
When the band plays, Mr. Chechile and his device, part of which is in a Tupperware box ("Some people might keep their spaghetti in that," he said; "I keep my brain wave machine in it"), act as a kind of effects pedal for the sound, altering pitch, tone, volume and various other aspects.
Similar(56)
Its thickly layered surface bespeaks long, onerous toil for a kind of effect that Picasso brought off with ease.
Our trouble, our battle at the moment, is with the media, particularly the BBC, which has just gone mad, spoon-feeding people with deference… of course it has a kind of effect, over months".
The so-called scale effect stands for a kind of effect in which the complexity per user can be reduced as the number of users increases without loss of diversity order.
Since circular dichroism (CD) is a kind of effect tool to study proteins' conformational changes, therefore, we performed CD spectroscopy to reveal their secondary structure changes in detail before and after the formation of metal clusters.
We have provided these pooled NNTs as a kind of effect estimate for average risk patients.
In this way individual responses are both a distal impact and a kind of effect modifier; they are changed by the EFHIA but also change the EFHIA itself.
With her hands flying up and down the neck, she created a kind of Doppler effect, an effect only intensified as she passed by you.
Had CBT somehow benefited from a kind of placebo effect all along, effective only so long as people believed it was a miracle cure?
Although speculative, one might argue that this result reflects a kind of floor effect possibly due to reduced cortical excitability.
According to this figure, changing the amount of CNT diameter has a kind of significant effect on the pull-out force.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com