Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a kind of bone" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type or category of bone, often in a biological or anatomical context.
Example: "The fossil discovered in the excavation site was identified as a kind of bone that belonged to a previously unknown species of dinosaur."
Alternatives: "a type of bone" or "a variety of bone".
Exact(8)
Multiple myeloma is a kind of bone marrow cancer.
She has used a wheelchair since developing osteosarcoma of the spine, a kind of bone cancer, as a teenager.
The resulting form looks like a kind of bone or a cell structure, seen through an electron microscope, pumped up to a surreal scale.
It is a kind of bone tossed to the fans, letting them know that no matter how fast and furious the action of the game, Star Trek Voyager is still in touch with its core audience: people who are very difficult to bore.
Neanderthals apparently created the oldest known examples of a kind of bone tool used in Europe, thus raising the possibility that modern humans may have learned how to make these tools from Neanderthals, researchers say.
Neanderthals may have crafted what are the oldest examples of a kind of bone tool called a lissoir, which was used to smooth out hides to make them tougher.
Similar(52)
It's not all sunny — the four main characters share a kind of bone-deep loneliness, and Martin is H.I.V. positive.
The SBF soaking test result showed that a kind of bone-like apatite was observed on the MAO coating after soaking for 28 days, suggesting that MAO treatment in concentrated sulfuric acid electrolyte was an effective way to improve the bioactivity of NiTi alloys.
Besides haematogenous osteomyelitis, any kind of bone or soft tissue trauma or surgery where pathogens can reach the bone may cause infection.
X-rays show shoulder bone images to identify any kind of bone injuries or fractures.
The third group of awardees, Jon Weber, Eugene White, Rodney White, and Della Roy, owe their discovery of a new kind of bone graft to curiosity, serendipity and scuba diving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com