Your English writing platform
Discover Ludwig"a killer line" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to describe a witty or memorable quote, such as, "That was a killer line in the movie, 'Casablanca.'"
Exact(20)
It is followed by a killer line from the bloke in the non-sponsored FC shirt.
He can win a case with a nonchalant shrug, a thin smile and a killer line.
He throws in a killer line: "Obama appointed several members of his cabinet even though they supported Hillary.
He may need a killer line or for Romney to make a gaffe but that has not happened yet.
When she first attempts to flirt with Frank, he rebuffs her with a killer line: "I'm here to keep you alive, not help you shop".
Irv calls his wife the "Picasso of passive-aggressive karate", a killer line for which co-screenwriters Russell and Eric Singer deserve a special mini-Oscar.
Similar(40)
Then, for some magic reason namely a killer line-up —I dragged my ass down to the Way Out West festival in Gothenburg (Sweden's indie capital inhabited by adorable bands like Love Is All, Studio, Jens Lekman and every other listenable Swindie musician).
A typically killer line: "You know when hands touch, and there's that spark of electrical something or other?
When I suggested this to Dean, he told me, "There's a pretty killer line in 'The Social Network.' He says, 'If you guys were the inventors of Facebook, you'd have invented Facebook.' " Ironically, the obstacle-racing industry has turned out to be rife with copycats.
Res delivered her killer line a bit later, as she dissected the spins being put on Trump's agreement to reopen the government following his failure to secure funding from Congress for his proposed U.S.-Mexico border wall.
The whole thing could have just been a story overheard at the kebab shop it takes place in, but of course, it has a killer punch line.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com