Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a key value added of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or advantages that something contributes to a situation, product, or service.
Example: "The new software offers a key value added of increased efficiency in data processing."
Alternatives: "a significant benefit of" or "an important advantage of".
Similar(60)
One of the key value adds of VC is the ability to provide follow on funding, both from yourself and your network.
If this is not being done, you are missing a key value-add of having a strong technical recruiter, and you should consider an alternative (such as hiring a sourcer).
A key value-added of EBPH is identifying and synthesizing patterns of findings across multiple experiences, less than perfect though they may be, in enough detail to meaningfully inform similar efforts across a variety of situations.
As a first step, we examined the relationship between the global GHG intensity and the key economic indicators (domestic output and value added) of each sector.
Intrinsic in all these inputs is knowledge, which has been increasingly the key source of value adding of most human endeavors.
If it is checked we add a value to the Run key this value is a key value pain with the key is the name of the application that will be started at startup and the value is the application Executable Path on the hard drive.
A key value of film in education, the roundtable agreed, was that it was a leveller.
Flexibility is a key value of freelancers.
A key value of QSPMs is their extensibility.
An important element of coaching is one ring out from simply communicating good information: helping your employee to see the organization in new, more sophisticated ways is a key component of "value added" coaching activity.
"The law takes a key value like reading and turns it in[to] an integrated government project," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com