Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a key to acquire" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is essential for obtaining or achieving a particular goal or outcome.
Example: "Understanding the market trends is a key to acquire success in the business world."
Alternatives: "a means to obtain" or "a method to achieve".
Exact(1)
It would take the rest of this page to explain the convolutions the story goes through in order to split up all the characters then bring them together again: there's a key to acquire, a chest to find, a magic compass, a voodoo fortune teller, some signed letters, a mythical sea beast, and more.
Similar(59)
Now China, much richer and stronger, aspires to become a globally respected power, and the government sees a major presence in space as a key to acquiring technological prowess, military strength and sheer status.
Unless we consider the easy death of birds as a key to acquiring the redemption that humans crave.
That this is a key to acquiring stable shares of international markets had been realized by Israel, which represents the success story of the 1970s and was the model for similar experiences in other countries.
This is the key to acquire the motion compressively in an efficient way.
Upon receiving the EAP success message from the AP, the MS can decrypt the received *AT_Encr_Data(i) with K_auth(i) key to acquire new temporal Fast_ID i).
As receiving the EAP-response message from the MS, the AP first decrypts the *AT_Encr_Data(i) with K_encr(i) key to acquire the Counter_A(i) attribute.
Brush et al. (2001) found that complex, intangible knowledge resources possessed by the founders were key to acquiring other resources.
Deep interest is the key to acquiring elite level skill.
The molecular mechanisms which origin the reprogramming of meristem during floral induction are key to acquiring floral identity [ 35, 36].
For bus operators, the running of rail freight services is seen as a key step to acquire necessary knowledge and skills about the rail market and running of rail operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com