Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a key thing is" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize an important point or idea in a discussion or explanation.
Example: "In understanding the complexities of climate change, a key thing is recognizing the role of human activity in accelerating the process."
Alternatives: "an important aspect is" or "a crucial point is".
Exact(9)
Rather, a key thing is to enable transplants from other corporate cultures to fit in.
A key thing is surrounding myself with people that, No. 1, I respect, and No. 2, I like.
'A key thing is making sure this benefits the middle- and lower-income individuals,' Walker said in an interview". — Farmers nervous.
Yet green taxes are one of the critical planks in tackling climate change as far as we are concerned, although a key thing is to ensure that we safeguard social justice," he added.
A key thing is, I really don't hold myself up as "coach as expert". I'm much more "coach as facilitator". Most of what my clients learn about themselves they don't learn from me.
"A key thing is that we want to calm the traffic, so we've created a raised area". says Blamire "It's part of a movement to make Edinburgh a walking city, a way of reclaiming the city from cars". She says the traffic at Westcauseywayside is mostly people passing through, not locals.
Similar(51)
"A key thing was incorporating the fly's own movement," Dr Jayaraman told the BBC.
But whether you use a stud earring or a needle, the key thing is to keep it clean.
Gergiev is very creative: he points out that a theme shouldn't be a prison, the key thing is to bring good music to the festival.'.
What's more, she says, food is now much more of a priority in many schools: "The key thing is a 'whole school approach'.
When you build a big system, the key thing is to run some small experiments first".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com