Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a key selection" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an important or crucial choice or decision in a particular context, such as hiring, product choices, or strategic decisions.
Example: "The committee made a key selection in choosing the new director, which will significantly impact the organization's future."
Alternatives: "a crucial choice" or "an important decision".
Exact(10)
Bush's exercising questionable judgment in making a key selection & then to show "strength", digging in.
In these 5000 pages Archive Editions presents a key selection of facsimile original British government documents detailing the history and development of Kuwait from 1899 to modern times.
They proposed that a key selection pressure for the evolution of avian toothlessness may be incubation period.
The most important hurdle is to identify appropriate target antigens, which is a key selection with regard to safety.
The balance between public sector and private sector is also a key selection criterion of the Policy Delphi panel.
He faces English rivals including Louis Smith in this weekend's British Championships in Liverpool, a key selection event for Glasgow 2014.
Similar(50)
A key choice is the selection of algorithm(s) for classification and/or retrieval of the climate variable.
Moreover, we propose a key frame selection method and a simple tree scheme for fast image search.
For the AS-REQ, this list affects both the session key selection and the reply-encrypting key selection.
With a number of key selections injured or being rested, German coach Joachim Löw continued his regeneration of the world champions.
A key question remains selection of fusion levels as this implies careful balance of risks and benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com