Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a key force in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that plays a significant role or has a major influence in a particular context or situation.
Example: "The organization has been a key force in promoting environmental sustainability in the community."
Alternatives: "a major contributor to" or "an essential player in".
Exact(24)
With the support of the government, Monsanto is a key force in American agriculture.
In a statement yesterday, Mr. Welch praised Mr. Wright as a "key force in guiding the company's future growth".
India, the world's third largest emitter of greenhouse gases, has emerged as a key force in the negotiations.
In recent decades that aversion to growth has been a key force in defeating several measures in the county.
Economic inequality is indeed a key force in marginalising women, but it's not because we're having to remortgage a mansion to pay for a cruise.
Podemos will no doubt still be a key force in the left for some time and could eventually be part of a government.
Similar(36)
The Predators are a key "force multiplier", especially helpful in rugged, isolated stretches.In this section On the beach Moderates needed Sparks flies Altogether now Fighting the flab Birds on patrol Rod Blagojevich, superstar The open society and its discontents ReprintsPredators already fly over New Mexico and Arizona, and along America's border with Canada.
How about giving it a try?" As the rep had recognized, human interaction is the key force in overcoming resistance and speeding change.
The first of 2,500 Italian soldiers strode ashore in the Albanian port of Durres as the key force in Operation Alba ("Sunrise" in Italian).
Bernstein, the key force in appointing the current England manager, will step down from the position this July, to be replaced by Greg Dyke.
No one would have imagined how central it is to the operation of every key force in our society.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com