Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a justification for trying" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reasons or explanations for making an effort or attempting something.
Example: "In the face of adversity, finding a justification for trying can motivate individuals to persevere."
Alternatives: "a reason to attempt" or "an explanation for making an effort".
Exact(1)
The late discovery of a way forward for the country is a perfect gift to your successor, not a justification for trying to cling to power.
Similar(59)
"In no way do we think that this is a justification for not trying to protect habitat," she said.
But there can be no justification for trying to suppress fiction because it has not measured up against some irrelevant yardstick.
He thus negated the justification for trying him so early - to attack with the hard ball, and see what turn and bounce he could get.
One soldier who is interviewed describes the difference between "proselytizing" and giving gifts as justification for trying to distribute the Bibles.
The silver lining from this cloud of duplicity may be that insurers have destroyed any lingering justification for trying to please them in exchange for their public support of reform.
Indeed, U.S. research regulations expressly prohibit the inconvenience of obtaining consent as an acceptable justification for not trying.
It's ridiculous and it's obvious that they are trying to find a justification for keeping Nabil incarcerated for so long".
So the first problem with the consequentialist argument, if what you're trying to find is a justification for punishment, is that it under-generates.
One post on Indymedia tried to claim Freedom were "cop collaborators" as a justification for the attack.
Analysts said the military government was trying to paint a picture of a family enmeshed in corruption, a justification for the coup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com