Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a just way" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing fairness, morality, or ethical considerations in a particular context or action.
Example: "We must find a just way to resolve this conflict that respects the rights of all parties involved."
Alternatives: "a fair method" or "an equitable approach".
Exact(11)
They're known as the Allegory of Good and Bad Government and were meant to encourage the governors of the city to behave in a just way.
Takeovers would be carried out in a just way, Mr. Mugabe said, but "if there is going to be resistance, then we might go much further".
Was that a just way to refer to a woman who enjoys a drink and a spot of casual sex? "After The 40-Year-Old Virgin, I'm just like, what is it?" he says.
(To be fair, there were also some military officials and lawyers in the Bush Administration who worked in good faith to find a just way of handling this group).
But President Bush and Fidel Castro, the former dictator, can almost certainly agree that Cuba's 5-4 vintory in 11 innings hardly seemed a just way of deciding what had been a compelling and dramatic afternoon.
62. Wenz (2005) argues that Buchanan et al. confuse just societies and real societies, and that insofar as the U.S. departs from the "just and humane society" envisioned by Rawls (in its educational spending, lack of universal health care, etc)., genetic interventions are not likely to be instituted in a just way, whether these involve "health-related" or "desire-related" enhancements.
Similar(48)
"Germany is now on the way to being modernised in a socially just way".
One character will have died, in an undignified but poetically just way.
But taking a road trip is just a way to tell a bigger story.
Treat the job as an honor, not just a way to pay the bills.
She says: "Is a length just one way?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com