Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'jury selection' is correct and usable in written English.
It is typically used when referring to the process of choosing a jury for a court case. For example: "The judge began the jury selection by calling out the names on the list."
Exact(6)
The Boston Marathon trial is expected to drag out through a lengthy sentencing phase, but Wednesday's opening statements follow a jury selection process which has taken several months.
Justice Teresi presided over a jury selection that resulted in a panel one-third black, more diverse than any in the county in decades, according to several Albany lawyers.
The Ayala case is one of the rare instances where the federal courts, including the Supreme Court, had the opportunity to hold a state prosecutor to account for using trumped-up reasons to justify racial discrimination in a jury selection.
Lawyers say the first indication of how those changes will affect Mr. Schwarz's new trial will come from the questions the potential jurors are asked -- and from their answers -- in a jury selection process that is expected to last at least three weeks.
"You're the first guy I've ever seen wear shorts to a Jury selection session," I told him.
The mural was erected in 2008 after the Maine Arts Commission chose Taylor through a jury selection.
Similar(54)
But if the day-and-a-half-long jury selection was a measure, other issues beyond evidence could color the case.
Since attorneys can use a certain number of "peremptory" challenges to exclude people without giving a reason, jury selection can be biased by the lawyers' "gut feelings" on who might be more or less likely to side with their clients.
The proceedings followed a colorful jury selection process.
Completion of the questionnaires will be only the start of a long jury selection process.
A day and a half of jury selection produced a jury of six women and two men on Wednesday.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com