Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a junior boy" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a male student in their third year of high school or college, typically in the United States.
Example: "As a junior boy, he is preparing for college applications and standardized tests."
Alternatives: "a third-year student" or "a junior student."
Exact(2)
A junior boy arranged for a U.S. Customs pilot to fly over the Prince William County school and drop a stuffed bulldog with a red bandana parachute on the football field.
According to Powell, Manningham-Buller was an unattractive figure at school; he was instrumental in the dismissal of a master who sent an inappropriate note to a junior boy, an action reflected in the novels when Widmerpool instigates the sacking of Akworth.
Similar(56)
Informed money appears to be on the young junior boy, or "F Blocker" in Eton terminology, who recently astounded audiences playing Adriana in A Comedy of Errors.
Nicknamed "Junior" or "Junior Boy", he shone in his final season with Scotch College, despite suffering injuries throughout the season; including a broken collarbone and a severely damaged ankle.
After the end of the war, Psara became a school for quartermasters and later a school for junior boys at Poros, until she was sold for scrap in 1932.
And then a third surprise, when Kyrgios lost as well in the first round of junior boys doubles on Monday.
By comparison, Hallett said junior boys can hit the ball far, but there is "still a chasm between the pros on tour and the high school boy".
In 1936, Robinson won the junior boys singles championship in the annual Pacific Coast Negro Tennis Tournament and earned a place on the Pomona annual baseball tournament all-star team, which included future Hall of Famers Ted Williams and Bob Lemon.
Our junior boys did especially well.
In January, they won Australian Open junior boys doubles championship.
Last year, Broady gained the Wimbledon junior boys singles final and won the Wimbledon junior boys doubles title with Joshua Ward-Hibbert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com