Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a jumper over" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a type of clothing or an action, but it lacks context to be usable.
Example: "She wore a jumper over her dress to keep warm."
Alternatives: "a sweater over" or "a pullover over".
Exact(32)
With the Knicks ahead by only 5 points, Latrell Sprewell popped a jumper over Wells.
The familiar rote layering of a jumper over a shirt, as reassuring as butter on toast.
Years after his waterboarding, Hopkins's patient couldn't bear to "pull a jumper over [his] head.
Then he finished it off with a jumper over Anthony Johnson with 22 seconds remaining for a 92-89 lead.
Maybe the final indignity came when Jason Terry stepped behind the 3-point line and drilled a jumper over James's futile attempt at defense with 33.3 seconds left.
He hit his two free throws, then converted a 3-point play, a jumper over Smith and a layup, closing the half on a personal 9-0 run.
Similar(28)
A cropped jumper over a postcard print dress A kind of no-brainer, totally irresistible update on the Roman Holiday look.
Ashleigh was seated at the kitchen table with his half brother, Danny, in their different-colored school uniforms, Ashleigh's a maroon jumper over a gray shirt, Danny's a pastel-blue shirt and navy tie.
He seemed to jab at each of those slights with a soft jumper over a futile defense and with drives that drew an endless procession of fouls and free throws, until he had 34 points and his team was in position to steal the first game of the four-of-seven-game series.
Wearing a blue jumper over a white shirt, he showed no emotion as the verdict was announced.
One night last week I dreamed I was pregnant again, wearing a Laura Ashley jumper over a space-alien belly and overcome by unnatural cravings for After Eight dinner mints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com