Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Together the banks would engineer a juggernaut with a market value of some £130 billion ($170 billion) and interests running the gamut of retail and investment banking.
In 1966, the Falcons were a hapless expansion team with an 0-8 record playing a juggernaut with a certain Hall of Fame quarterback named Johnny Unitas.
We also fell foul of the Maniacs a few times – a Killstreak that turns you into a Juggernaut with a sprint and a knife.
We're talking South Park, a juggernaut with a 15-year run.
Similar(56)
Dr. Burgert, 36, is a juggernaut: With two children, she has a busy practice, keeps a blog on her group's Web site, posts Twitter messages, texts her teenage patients and still sticks to an 8-to-5 workday.
Just six months later, it has turned into a juggernaut with the potential to shatter a century-long understanding about the government's ability to bar corporations from spending money to support political candidates.
We're not a juggernaut with everything invested in, say, Chile.
However Sorrell added that Google is "a juggernaut" with WPP spending $2bn on ads across Google products last year, up a massive 25% year-on-year.
On October 20th they were trumped by the coming together of Ernst & Young and KPMG Peat Marwick to form a juggernaut with $16 billion in 1996 revenues and more than 160,000 workers (see chart).
The passing of the grease-monkey image here in the booming suburbs north of Charlotte mirrors Nascar's growth into a juggernaut with total revenues of $1.56 billion this year, according to Paul Kagan Associates, the media research firm.
BlackRock said Thursday night that it had agreed to buy Barclays Global Investors from the British banking giant Barclays for about $13.5 billion in one of the largest deals in the money management industry, creating a juggernaut with nearly $3 trillion in assets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com