Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a judgment to a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a specific type of judgment or decision, but without additional context, it is unclear when it could be used.
Example: "The court issued a judgment to a defendant, but the details were not disclosed."
Alternatives: "a ruling for a" or "a decision regarding a".
Similar(60)
In what he described, in the preface to the second edition (1787) of the Critique of Pure Reason, as his "Copernican" revolution, he proposed that knowledge should not depend on the conformity of a judgment to an object in experience; rather, the existence of an object in experience should depend on its conformity to human knowledge.
Al Gore fears a rush to judgment; Dick Zimmer a judgment to Rush.
Of the species understood well enough for a judgment to be made, more than a third are under threat.
Kant isolated two fundamental necessary conditions for a judgment to be a judgment of taste — subjectivity and universality (Kant 1790).
The FTC has since won a judgment against A to Z Marketing.
Once again an aging cultural lion roars in judgment to a trio from a younger generation over the money-driven disfiguring of a world he once loved.
I suspect that it's a masterpiece but cede the judgment to a less politically distracted posterity.
They offer a reduction of the attitude of accepting a moral judgment to a perfectly naturalistic sort of attitude such as the attitude of approval or disapproval.
After a masked fearful or neutral face was presented three times, participants were asked to make a fearful/neutral judgment to a target face.
Secondly, the nurse makes a professional judgment to meet a patient's preference when a dosage form is available.
How can you make a snap judgment to fire a former comrade in arms who had spent many a night with you wet from champagne after glorious victories?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com