Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a joy of use" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is enjoyable or pleasant to use, often in the context of products or services.
Example: "The new software has been designed with user experience in mind, making it truly a joy of use."
Alternatives: "a pleasure to use" or "a delight to use".
Similar(60)
Luckily the app is, in my opinion, a joy to use in terms of interface and over-all usability.
Overall, these results indicate both a high usability and a high joy of use.
Furthermore, the usage of the belt was accompanied by positive effects on the emotional level while the belt's perceived usability and overall appeal increased over time accompanied by a high joy of use.
However, overall the belt supported a positive mood by providing a feeling of security, i.e. of "never get lost again", paralleled by a heightened curiosity and joy of use.
As we show, an emotional focus in value creation is more likely to create desired and powerful outcomes such as loyalty, joy of use, and even passion.
Common sense increases joy of use, and that, in turn, adds to the Fit's fun factor.
Results of the field evaluation will be discussed including the technical performance (e.g. secure data transfer and data management, energy consumption, map-matching), usability (e.g. comprehensibility, handling, joy of use) as well as user acceptance (e.g. willingness to participate, data protection and privacy).
The belt also induced curiosity and joy of use (412), the latter findings support the results of the belt evaluation (see above).
Overall, the most prevalent emotional effects of the belt device were apparently feelings of security, curiosity, and joy of use, but also some irritations.
For people like me that enjoy the time and effort it takes to write something down, this system will give us nerds the convenience of a digital calendar with the joy of using a pen.
Or maybe it's the joy of using a beautifully built machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com