Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For example, a learning community's reading and writing class and a speech class took on "The American Dream" as a joint theme.
Similar(56)
"It was a joint idea.
This CLAHRC has provided examples where iterative dialogue and synergies developing between academics and practice and between disciplines within Themes, particularly blending research with knowledge mobilisation expertise, has led to increased joint theme activity and grant capture.
According to configuration theory, organizations strive for consistency between design parameters and contingency factors and the interdependencies among organizational elements create a stable pattern of action resonating around joint themes that reflect the driving character of the firm.
We summarise the joint themes coming from the discussion.
We then held a joint discussion to compare themes and sub-themes identified; a process that led to development of a unified list of codes for use in data analysis.
The State Committee on Family, Women & Children's Affairs, with support of UNICEF Azerbaijan and in cooperation with the International Centre for Social Studies (ICSS), carried out a joint study on the theme "Early marriages: violation of the human rights of children".
Disney even took the unusual step of forgoing some fees at the theme park, a joint venture with the Hong Kong government, when attendance fell short of expectations.
When they hammered out a joint programme for government, the main theme other than austerity was decentralisation.
Another example of this type of priority setting was again developed through dialogue between a Theme Lead with a joint academic/NHS post and an NHS Executive senior manager.
This was instigated because the Theme Lead held a joint post between a university and the NHS and knew that services demonstrated both poor attendance of young people at clinics and poor clinical outcomes (blood sugar control) in these young people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com