Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a joint party" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a gathering or celebration that is organized collaboratively by two or more parties or groups.
Example: "We are planning a joint party to celebrate both our anniversaries this weekend."
Alternatives: "a combined party" or "a shared celebration".
Exact(21)
Then, for our 30th birthdays, we had a joint party.
They throw a joint party, and Helmut Newton shows off a boudoir mag he's founded.
The last parliamentary session was halted by opposition protests demanding a joint party investigation into the telecoms scandal.
Coalition MPs discussed the impact of the "dishonest" union campaigns at a joint party room meeting on Tuesday.
So perhaps there were 10 days between the two deaths: it's still close enough to merit a joint party.
Celebrations began a few weeks ago with a joint party, held in east London, with like-minded Leeds crew Louche.
Similar(39)
Turnbull told his colleagues, at a Coalition joint party room meeting, that he would seek to restore an open, consultative model for the prime minister's office of the type that existed under the long-serving leader John Howard.
Even his divorce involved a 'humdinger' joint party.
"The issue of a free vote was raised in the Liberal party room today, however it was determined that more time was needed for discussion and this has been deferred to a special joint party room meeting later today".
The Coalition has called a special joint party room meeting for Tuesday afternoon to debate its position on same-sex marriage, after a fresh push from advocates for MPs to be granted a free vote.
Meanwhile, the main Kurdish party in the Turkish parliament, Peace and Democracy (BDP), applies a minimum 40% women's quota and always has a man and a woman as joint party presidents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com