Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
THE artwork for Rihanna's hit single "Diamonds" features a black-and-white image of the singer's manicured hands rolling a joint made of diamonds.
A parametric study aimed to compare the performance of several modelizations of a joint made of two CFRP adherends bonded by a layer of epoxy film adhesive will be presented, in order to help in the development of modelling guidelines.
It's an expression, just how some people dance in public or sing; it is an expression," he tells me while we enjoy a joint made of his own strain, Dank of England OG, in a north London parking lot.
A traditional cigarette of herbal cannabis in the 1960s and 1970s contained 1 3% THC: for a joint made of 750 mg of cannabis plant, the corresponding THC amount was 7 to 20 mg.
Similar(56)
Within an hour, the 66-year-old woman had a replacement joint made of titanium and cobalt chrome, and she was sent home the next day.
This paper is investigating asymmetric bellow flexible pneumatic actuator (ABFPA) as a bending joint made of suitable rubber material in the construction of a novel underactuated multi-jointed, multi-fingered soft robotic hand for prosthetic application.
The elbow joint is a compound joint made of articulations in between the humerus, ulna and the radius.
The magnitude of the material inhomogeneity term is evaluated for cracks in an inhomogeneous welded joint made of a high-strength low-alloy steel.
A new alternative solder joint made of a non-eutectic indium tin (In Sn) multilayer composite deposited in high vacuum is reported.
It was an artistically shaped joint made of Shine Papers (gold) and stuffed with the n'est pas ultra selection of Stone Road Cannabis.
Last October, Robert Stahl had his arthritic hip replaced with an artificial one, a ball-and-socket joint made of titanium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com