Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a joint course" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a course of study or training that is offered collaboratively by two or more institutions or organizations.
Example: "The university is offering a joint course in environmental science in partnership with the local community college."
Alternatives: "collaborative course" or "shared course".
Exact(5)
There are similar partnerships between historically black and predominantly white universities across the country, though a joint course like Professor Epstein's remains rare.
In 1953 he enrolled for a joint course at Manchester University and the Royal Manchester College of Music (now the Royal Northern College of Music).
The frustration and weariness are understandable: while the ship of government has languished in the doldrums, its crew have given the impression of being keener to make each other walk the plank than to plot a joint course towards a viable administration.
In this study, instructors from two classes adopted an integrated approach and designed a joint course project focusing on both sustainable design and BIM implementation.
For that reason, it is very interesting to organize a joint course for British and Greek medical students.
Similar(55)
We are exploring offering a popular Emergency First Responder course to a joint class of Tajik and Afghan border guards.
While there may be clashing deadlines and twice the work, you could find a joint honours course twice as enriching.
If you're an accomplished all-rounder, or perhaps just a little indicisive, a joint honours course could be the answer to your dilemma.
She has an offer of three As from the University of Manchester and the Royal Northern College of Music to study a joint music course.
She says the best thing about a joint honours course is "being lucky enough to have the freedom to explore two subjects in detail rather than one".
When you start your graduate career you'll often have to deal with different subjects and styles of tasks – a joint honours course might prepare you for the rigours of the workplace".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com