Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a joint answer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a response or solution that is provided collaboratively by two or more parties.
Example: "After much discussion, we finally reached a joint answer to the problem that satisfied everyone involved."
Alternatives: "a collective response" or "a shared solution".
Exact(2)
The two auction houses also filed a joint answer to a query from the judge in which they argued that it was not necessary to have an independent expert determine whether the houses were able to pay the settlement.
Next, they were placed into teams of three with fellow members from the same Greek house and given 20 minutes to discuss the case together and provide a joint answer.
Similar(58)
It was a joint result.
Hind & Anas (joint answer): Hold demonstrations in their countries, to push their governments to do something to help the Syrians and do something there.
Afterward, Blackford and Janssens explained in joint answers what prompted them to launch CARE and what their ambitions are for the project.
Collaboration in real-world analysis can be regarded as a process of working together or sharing decision-making to develop a joint strategy or answer for the given complex tasks.
And Shumpert and Smith could barely suppress their smiles afterward, when they stood together along a wall for a joint news conference, answering questions about how different they felt since the Knicks traded them to Cleveland on Jan . 5
Its latest answer, a joint effort with China's prestigious Tsinghua University, is a cheap silicone sheet that goes on top of smartphone screens.
This month, however, Mr. Mikati did open himself up to questions in a joint cyber question-and-answer session with the British ambassador to Lebanon, Tom Fletcher.
The closest I have come is setting my hair on fire while lighting a joint, so in order to answer these questions I called up my friend Horst in Germany, who is painfully experienced in the matter.
Or, if not, these organizations could provide a public service by sponsoring a joint conference to explore the answers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com