Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a join of" is not standard in written English and may cause confusion
It could be used in specific contexts related to data or programming, but it is not commonly recognized. Example: "The database requires a join of the two tables to retrieve the necessary information."
Exact(8)
In a paper published in this journal, Motagh et al. (2017) conducted a join of InSAR land deformation data and hydrogeological measurements to estimate the storage coefficient and the average volume storage loss of the Rafsanjan aquifer, southeast of Iran, from 2004 to 2010.
This is called a join of the two tables and is illustrated in Figure 10.
The example of Figure 1 does not satisfy this property, as { (a ), ((a, f ), (g, h ) ) } is a join of duplication type (AD), { ((a, f ), (g, h ) ), (g ) } is a join of duplication type but { (a ), (g ) } is a join of speciation type.
That is, in the case of ASTs, for any given ordered pair (T x, T y ) we answer in constant time if a join of the pair results in an AST.
The HC PPI dataset [ 20] is also a join of multiple interaction datasets, were the minimal criterion for inclusion is that relevant interactions must be independently reported at least twice.
For example in Figure 1, although { (a ), (g ) } is a join of type S, the trees (a) and (g) are in the same AD-component of R due to the tree ((a, f ), (g, h ) ).
Similar(52)
"It is a joining of our hearts.
The Communist Party's great nightmare is a joining of democracy and labor movements against it.
The match takes on a unique character, a joining of diverse parts that blur into a whole.
Across the House of Commons there has been a meeting of minds, a joining of hands, a relinquishing of tribalism to focus on what matters.
It is essentially a joining of two local houses, grown larger, with their crescent-shaped rooftops and deep curving eaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com