Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a jobs represent" is not correct in English.
Did you mean "a job's representative" or "jobs represent"? If this is the case, you can use it when discussing the role or function of jobs in a particular context, such as economics or workforce analysis.
Example: "In this study, we will explore how a job's representative can influence employee satisfaction and productivity."
Alternatives: "a job's representative" or "jobs signify".
Exact(1)
List A jobs represent a list of occupations and industries identified as presenting an excess risk of lung cancer (Ahrens and Merletti 1998 ; Mirabelli et al., 2001 ).
Similar(56)
The son of a Kentucky lawyer, he worked as a reporter at the Lexington Herald-Leader for three years before going to law school and on to a job representing consumers in state utility rate cases.
But the Army declared that she was "unavailable" to be his lawyer now that she had taken a job representing soldiers in courts-martial, and that by taking the job she had severed the attorney-client relationship.
For teenage girls, its jobs represent a rite of passage.
In abstract workflows jobs represent a set of functionalities while in concrete workflows they are the binaries that deliver these functionalities.
For the labor movement, green jobs represent an opportunity to regain relevance after years of declining membership.
The 1,150 permanent jobs represent almost a 50 percent increase from original targets of around 800.
Donald Trump, who, in fairness, has noted that "Frederick Douglass is an example of somebody who's done an amazing job," represents an entirely different tradition.
By most objective accounts, she's done a decent job representing her state as a freshman senator.
The least I can do then, as an artist, is my basic job: represent.
In a tweet, Trump wrote Chuck Jones "has done a terrible job representing workers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com