Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a is a normalized" is not correct in English as it lacks clarity and context.
It could potentially be used in a technical or mathematical context, but it needs additional information to be meaningful.
Example: "In this equation, a is a normalized value representing the standard deviation."
Alternatives: "a is standardized" or "a is adjusted".
Exact(1)
We thus chose to define the weight or 'distance' between p and q as: where where d S is a normalized spatial distance, d A is a normalized relative-appearance distance and α∈[0, 1] is a free parameter (to be selected by the algorithm) that weights the contributions of these two aspects of coherence.
Similar(59)
The output of this method is a normalized numerical value (an index) which can be compared to other indices.
It is known that PDF of an image is a normalized version of an image histogram [9].
In this paper, we introduce the Shared Components Topic Model (SCTM), in which each topic is a normalized product of a smaller number of underlying component distributions.
(5.4) which is a normalized version of a problem dynamics model (see [11]).
The polynomial H n ( x ; ξ ; a, b, c ; λ ) is a normalized polynomial of degree m in x.
It is assumed that H AB k is a normalized random vector having a zero-mean complex Gaussian distribution.
First, notion concerns a quantum bit so-called qubit so-calleda normalized vector in a two-dimensional Hilbert space (mathcal {H}_2).
Using the received value (symbol) y m (n), the demodulator calculates a corresponding LLR (L hat {x}_{m}(n))) by means of E b /N 0, which is a normalized SNR measure being a function of the channel noise power.
Therefore (Z') is a normalized semigroup.
If ( A, B, α, f ) is a normalized crossed system, then we have f ( 1 B, b ) = f ( b, 1 B ) = 1 A and α 1 B ( a ) = a by [5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com