Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a invertebrate" is not correct in written English.
The correct form should be "an invertebrate" because "invertebrate" begins with a vowel sound.
Example: "An invertebrate is an animal that lacks a backbone, such as a jellyfish or a worm."
Alternatives: "a non-vertebrate" or "an animal without a backbone."
Exact(2)
Neuronal activity was described in the SOC framework in human electroencephalogram [34], [35] (but see also [36]) and in local field potentials from cultured and acute cortical rat slices [27], but this is the first time to our knowledge that similar phenomena are found: i - at the spike level, ii - in a random neuronal network and iii - in a invertebrate network.
This genomic location is highly suggestive for a invertebrate origin of CYP19.
Similar(58)
Metazoonoses require both a vertebrate host and an invertebrate host; an example is trypanosomiasis.
Myxospores develop in the vertebrate host (usually a fish) and actinospores develop in an invertebrate (usually a worm).
They must reside inside a host at all times, be that a vertebrate or an invertebrate host.
Our study uncovers a premeiotic role for an invertebrate boule homolog and offers a tractable invertebrate model system for studying the premeiotic functions of the DAZ protein family.
"Now we've found it in an invertebrate with a very simple brain".
Small eyeshine that does not blink or move is most likely from an invertebrate, like a spider.
Actually it may have been a slug, or an invertebrate from another planet, but it was plastic, it smelled funny, and I fished it with a Texas rig.
But Congress has degenerated from a vertebrate to an invertebrate institution over the past several decades.
Phylum Mollusca is typically classified by an invertebrate unsegmented body, a mantle and a calcareous shell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com