Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a interference" is not correct in written English.
The correct article to use is "an" because "interference" begins with a vowel sound.
Example: "There was an interference in the signal that disrupted the broadcast."
Alternatives: "a disruption" or "an obstruction."
Exact(12)
We then quantified the expression of RGS17 and observed its downregulation by either allele G or allele A interference.
This holographic setup, based on a triangular interferometer allows a very precise adjustment of the fringe spacing of a interference pattern and at the same time maintains great stability against the external perturbations.
The paper discusses some of the relative merits of the various designs and also the issues of a) interference with the existing geostationary satellites (which may be solvable albeit with the latter losing some capacity) and b) mutual interference among NGSO systems (which may not be solvable in a manner acceptable to their proponents).
a Interference management mechanisms and b Simulation scenario and results.
In case of topology in Fig. 8 a, interference interaction AB is sensing.
While constructing set Π A, interference alignment is implemented after the selection of each stream.
Similar(48)
The applications embrace cellular transmissions such as Long-Term Evolution Advanced (LTE-A), interference alignment techniques, local area networks, vehicular networks, wireless sensor networks, localization, and other wireless transmission systems.
Whether an interference with a public right is unreasonable will depend upon the activity in question and the magnitude of the interference it creates.
Water, however, did show an interference with a decrease in baseline impedance with increasing water.
"This is just an interference penalty, an interference hit," Murphy said.
Femoral fixation was achieved using an interference screw an additional endobutton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com