Sentence examples for a interesting discussion from inspiring English sources

The phrase "a interesting discussion" is not correct
It should be "an interesting discussion." You can use the corrected phrase when referring to a conversation or dialogue that is engaging or thought-provoking. Example: "We had an interesting discussion about the future of technology during the meeting."

Exact(1)

About midway through the podcast, there's a interesting discussion of his use of "close third person" narration and why that's effective in the creation of memorable characters.

Similar(59)

As you might imagine, the result caused quite a stir, and it led to an interesting discussion with a journalist.

DAVID LEONHARDT has kicked off an interesting discussion with a column that tells a pretty basic story.

OVER at Democracy in America, a colleague embarks on an interesting discussion highlighting the similarities between the institutional roots of economic troubles in Europe and America.

This weekend I had an interesting discussion with a good-intentioned, but misinformed American.

It's a legitimate gauge and an interesting discussion topic and his sensitivity to our piece makes it seem like his show is above examination.

Tierney's article has an interesting discussion of an economic analysis by economist Steven Landsburg at University of Rochester concerning the value of capital punishment.

MH: The title of poet laureate on a national level is always an interesting discussion.

Here's an interesting discussion thread from the last piece discussing this.

It's an interesting discussion to have with a director given the worrying decline of new Australian work on main stages this year.

How does the process of innovation work here at ABC?" A question like that might start an interesting discussion about the differences between academic and industry research.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: