Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Students reported that they learned through processes of (a) interactive discussion and (b) interactive training.
Similar(59)
A number of students recommended an interactive discussion amongst a small group of students (n = 10, 16%) or single 'one-to-one' meeting (n = 9, 15%).
We propose a meticulous attribute and attribute-level selection process consisting of a scoring exercise and an interactive discussion.
This study was aimed to examine the effectiveness of an interactive discussion group in a suicide prevention training program for general nurses.
A presentation is followed by an interactive discussion.
Under the bill, which applies to businesses with at least four employees, a job offer can be rescinded after a criminal background check, but not before the employer gives an explanation and engages in "an interactive discussion, considering the employer's requirements and the applicant's evidence of good conduct," according to a statement on the VOCAL-NY website.
These support-group sessions were 2 h long and included a review of class topics and an interactive discussion facilitated by the peer educator.
The asymmetry in mean talking time indicates a more one-sided sort of communication (with the physician as a source of information), rather than an interactive discussion among equal partners.
Upon completion of the history taking and physical examination, a questionnaire was administered, within the process of an interactive discussion with the patient and/or SDM.
The format will be a brief presentation by each of the panelists followed by an interactive discussion.
Global events "Ending Child Marriage" – UN High level discussion co-organized by UNICEF, UNPFA and UN Women Thursday 11 October, 1 15pm-2 45pm The panel featured an interactive discussion around the issue of child marriage, which is a fundamental human rights violation and impacts all aspects of a girl's.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com