Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a intensity" is not correct in written English.
The correct form should be "an intensity" because "intensity" begins with a vowel sound.
Example: "The intensity of the storm surprised everyone in the area."
Alternatives: "a level of intensity" or "a degree of intensity."
Exact(15)
As is clear from Figure 3 A, intensity variations between particles presumably represent different amounts of internalized IN-FP.
Fig. 2 a Intensity statistics of hydrodynamic diameter of the nanoparticles is described.
(a) Intensity differences for earthquakes observed at a pair of adjacent sites in the Kanto region, Japan.
(a) Intensity fluctuation of scattered light with time, and (b) the variation of autocorrelation function with delay time.
In multi-tier heterogeneous cellular networks, the positions of base stations (BSs) are denoted by Φ k in the kth tier which follows a homogeneous poisson point process (PPP) distribution with a intensity of λ k.
In the following section, since the financial price model heavily depends on the number of spin values, we set the intensity of interaction among the market investors ß = ¿¿, where ¿ is a random variable with the uniform distribution in 0[1], and ¿ is a intensity parameter, then we obtain the Ising-like spin model.
Similar(45)
Then, for each day over a 370-day period, they averaged the Lyman-a intensity at each point over the 25 preceding and 25 following days.
The reduction in CENP-A intensity is supported by and explained by our chromatin fiber analyses showing a contraction of the CENP-A domain.
Results as shown in Figure 4E, left panel, indicate that the cells with the upper and lower 20% 660/20-A intensity gated from either the 20% "low" FSC-W or the 20% "high" FSC-W populations (P3, P4 and P5, P6) greatly overlap in their sizes.
(C ) Immunofluorescence images of same cell lines as in B. CENP-A intensity is represented in a heat map as indicated on the right.
Life has an intensity, a glory, an ecstasy and transcendence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com