Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a initial stage" is not correct in written English.
It should be "an initial stage" because "initial" begins with a vowel sound.
Example: "We are currently in an initial stage of the project, where we are gathering requirements and defining objectives."
Alternatives: "a preliminary stage" or "an early stage".
Exact(4)
(a) Initial stage of the forming process.
a Initial stage of bolt support of roadway.
Adsorption of naphtoic acid was investigated as a initial stage for the preparation of catalysts by heterogenisation of metal complexes.
(A) Initial stage of PPy oligomers cluster deposition, (B) ZnO core-PPy sheath structure after 10 k pulsed electropolymerization cycles, (C) PPy nanotube array after 2-h etch, and (D) open pore PPy nanotube array after 4-h etch.
Similar(56)
A protoplanet is a planet in an initial stage of formation.
Simulated results show that the development of car fire in the underground car park can be classified into four stages; namely an initial stage, a developed stage, an extinction and re-burning stage and another fast-developed stage.
The IR intensities measured by this apparatus change on both fabric surfaces in three stages: an initial stage, a dynamic stage and a steady stage.
It is observed that sliding is usually "stick slip", and can be divided into three stages, i.e. an initial stage, a developing stage and a stable sliding stage.
The synrift stage can be further subdivided into an initial stage, an expansion stage, an expansion and deep subsidence stage, and a contraction stage.
9: 394-404, and references therein) but Gross and Bhattacharya add specific, interesting ideas such as an initial stage of a symbiotic relationship within a biofilm preceding the actual endosymbiosis.
As an initial stage, an investigation of the basic psychometric characteristics of the scales was conducted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com