Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a indicating factor of" is not correct in English
Did you mean "an indicating factor of"? You can use it when discussing something that serves as a sign or signal of a particular condition or situation. Example: "The increase in temperature is an indicating factor of climate change."
Exact(1)
In fact, the dynamic changes of p62 levels could be more rapid and significant, which suggested that p62 could be functionally involved or at least could be used as a indicating factor of HAMLET-induced cell death.
Similar(59)
indicates the original image; indicates a subsampling factor of, indicates a factor of, and indicates a subsampling factor of.
indicates the original image; indicates a subsampling factor of, indicates a factor of, and indicates a subsampling factor of. (2) At, we perform an exhaustive search individually for each DOF and the optimal parameters are used to transform the image.
It is speculated that this could indicate a factor of ∼9 variation over the ∼2300 year cycle.
This indicates a factor of potential importance for auxin cytokinin-regulated root development.
In the United States the results are weaker: first-generation immigrants seem to be more religious in terms of church attendance, but less religious in terms of prayer (indicating a 'bridging' factor of religiosity – see below).
Clustering analysis yielded 5,208 unique sequences, indicating a redundancy factor of 1.9.
Good correlation existing between Cl Ca, Mg, Na and K indicates a complex factor of pollution and reverse ion exchange (Thilagavathi et al. 2012).
The values obtained for the latter indicate a tortuosity factor of 2.04, which is lower than that generally found in porous solids but consistent with the results published in the literature for diffusion in gel particles.
This would indicate a protective factor of S. pneumoniae.
From cases described in literature and in the current report no similarities that could indicate a risk factor of nonunion could be found.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com