Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a inability" is not correct in written English.
The correct form is "an inability" because "inability" begins with a vowel sound.
Example: "Her inability to meet deadlines has caused concern among her colleagues."
Alternatives: "a lack of ability" or "a failure to".
Exact(7)
The effectiveness of currently in use vehicular accident warning systems can be jeopardized by their: (a) inability to provide an accident warning to the closest approaching vehicles; and, (b) high delays in advertising an event.
She was first diagnosed with Asperger syndrome - a form of autism associated with obsessive-compulsive tendencies and an a inability to "read" social situations - when she was five years old.
(a) inability to distinguish between residual fibrosis and residual active tumor; (b) anatomical regression usually lags behind metabolic cell death.
Exclusion criteria were (a) inability to read or answer the study questionnaires (e.g., dementia, difficulties with the language), and (b) age below 18 years.
Conventional anatomical imaging with CT and MRI are limited in assessing response to therapy for various reasons: (a) inability to distinguish between residual fibrosis and residual active tumor; (b) anatomical regression usually lags behind metabolic cell death.
This paradigm provides obstacles to performing accurate and informative genotyping for molecular epidemiologic investigations, namely an inability to separate outbreak strains from background strains as well as a inability to examine differences among outbreak strains.
Similar(53)
That inability to see physical similarities is a metaphor for an inability to connect on a deeper level".
The government need to stop showing an inability and a lack of willingness to curb it.
A lot of ignorance comes from an inability to understand and a fear of asking questions.
It's an attitude problem, an inability to put yourself into the place of another person.
It is a deep resentment and an inability to connect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com