Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a immigrant" is not correct in written English; it should be "an immigrant." You can use it when referring to someone who has moved to a new country to live permanently.
Example: "As an immigrant, she faced many challenges in adapting to her new environment."
Alternatives: "a newcomer" or "a foreigner."
Exact(6)
Britain is a immigrant nation and has always benefited from new blood.
Ellison's remarks came on the second day of a summit characterised until now by vice-president Joe Biden's claims the US was more experienced than Europe at preventing extremism because of its history as a immigrant nation.
We had to leave in the middle of the night, and we went to the church," said Juan Santiago, a immigrant worker in the Rancho Peñasquitos neighborhood, just south of the hard-hit Rancho Bernardo area.
But last week, not just petty gadflies fueled by schadenfreude and bloodlust (though there was that), but also armchair defense attorneys and the merely curious were discussing the books — as well as whether Ms. Viswanathan's status as a) immigrant, b) minority, c) child of privilege or d) hottie — played a role in her treatment.
The journal portion seemed primitive compared with the other programs, but its educational program includes excerpts from the journals of Anne Frank Latoya Hunterr, a immigrant teenager who grew up in the Bronx; and Zlata Filipovic, a young girl who wrote about her struggle to survive in Sarajevo during the Bosian war.
Moreover, the length of the reference period of use, adjustment for confounders at the outcome level, number of persons included with either a immigrant background or indigenous majority background did not change the results.
Similar(51)
"I'm a reporter, an immigrant, a U.S. citizen.
I was a grandchild of an immigrant.
I was an immigrant from a working-class family.
As the son of an immigrant myself, I am a sucker for an immigrant story.
Only a small minority had an immigrant background (8.4%).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com