Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a identified with" is not correct in English.
Did you mean "an identified with"? This phrase could be used in contexts where you are discussing something that is recognized or associated with a particular identity or concept.
Example: "The symbol is an identified with the movement for social justice."
Alternatives: "a recognized with" or "an associated with".
Exact(1)
During the 1940s and '50s, Australian and British radio scientists were able to locate a number of discrete sources of celestial radio emission that they associated with old supernovae (Taurus A, identified with the Crab Nebula) and active galaxies (Virgo A and Centaurus A) that later became to be known as radio galaxies.
Similar(59)
Amorphous hydrated silica (opal-A) identified with X-ray diffraction (XRD; Mac Science Co., Ltd., Yokohama, Japan) was used as a proxy for amorphous biogenic silica derived from diatoms (siliceous primary producers; e.g., Kastner et al. 1977; Leng and Barker 2006), with DNA-based molecular signatures as supporting data (Takano et al. 2012).
They are all identified with a pure cubic phase Li4Ti5O12.
Back in Baghdad she had been a journalist but a journalist identified with the Saddam Hussein regime.
Mr. Mohammed comes from a family identified with terrorist activity.
Kensett (1816-1872) started out as a Romantic identified with the transcendentalism of the Hudson River artists.
A problem was identified with a supplier in Germany, H J Schypke, it said.
Yet not a single crayon is identified with a female pronoun.
Those stories were often representative of a broader condition and identified with a particular community experience.
For a country so identified with food shortages, it was a small but potent gesture.
A top species match was identified with a sequence similarity of at least 99%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com