Sentence examples for a human remains from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a human remains" is not correct in written English.
The correct form is "human remains," which refers to the body of a deceased person.
Example: "The archaeologists discovered human remains at the excavation site."
Alternatives: "human corpses" or "human cadavers."

Exact(3)

Jody is a "human remains detection" dog, said her handler, Randy Hobson of North Mississippi Search and Rescue.

The greatest joy of being a human remains collector seems to be rooted in the community of misfits behind it.

Designing a computer with the intelligence and common sense of a human remains an elusive goal and, according to many leading theorists, an impossible one.

Similar(57)

Usually, though, a unit delivers its own dead to the collection point, in what is officially called a "human-remains pouch," made of thick, rubberized canvas with a steel zipper and loop handles along the sides.

"I can confirm that we got a box with human remains," said Helge Kvam, a spokesman for the Red Cross in Jerusalem.

Recalling his time at the towers, Zadroga described a landscape strewn with human remains: an ear fringed with hair, a dismembered foot.

Search for remains: In the July 30 California section, an article about a search for human remains in Santa Ana identified Capt.

A hunter found human remains that authorities believe are from a man reported missing more than 20 years ago.

Normally, a hospital would release human remains to a funeral home.

For that reason, placing an urn containing human remains on the mantel creates a very powerful death presence in the home.

What are the ethical considerations that go into a display of human remains, for example?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: