Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a huge variation among" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing differences or discrepancies within a group or category.
Example: "There is a huge variation among the test scores of the students in the class, indicating differing levels of understanding of the material."
Alternatives: "a significant difference among" or "a large disparity among".
Exact(2)
The results showed a huge variation among all the genes with the CV values ranging from 1.01% to 52.97%.
Our own analysis reveals a huge variation among the five nematode genomes investigated in terms of both coverage and density of microsatellites, that is independent from the size of the genomes considered.
Similar(58)
There is a huge variation in economic growth among Chinese cities, with rich ones on the coast and poor ones inland.
When my colleague Ananth Raman of Harvard Business School and I first started working with Borders, we found that there was a huge variation in operational performance among stores that used the same information technology and offered the same incentives to employees.
We found a huge variation in model fit among the various combinations of the three group kinship algorithms and the eight clustering algorithms.
Moreover, surveys regarding the frequency of self-medication of antibiotics showed a huge variation with values of 7.8% among the Chinese in Hong Kong [ 31], 23% in the population of twelve countries in Europe [ 32], and 32.7% in the general population in the same area of the present study [ 33].
"There's a huge variation.
However this hides a huge variation across the UK.
But its national average disguises a huge variation between states.
When Guardian Money looked this week, we found a huge variation in the interest rates being paid.
Occasionally we got good ones, but there was a huge variation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com