Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A huge timber loom occupies one corner (an 18th-century original on permanent loan from the Huntington Historical Society), a sooty stone fireplace another.
Similar(59)
A huge timber-processing complex was constructed there in the early 1980s.
Early Romano-British pottery has been found, and postholes suggest the presence of an earlier palisade or huge timber wall, with a four-metre-wide ceremonial entrance.
In London the young Swiss engineer Charles Labelye, entrusted with the building of the first bridge at Westminster, evolved a novel and ingenious method of sinking the foundations, employing huge timber caissons that were filled with masonry after they had been floated into position for each pier.
With its huge timber beams and fieldstone spire, the Newtonbrook United Church has long represented a sturdy commitment to community.
With its sloping sides and huge timber cross-struts, the attic looks like the overturned below-decks of a sailing ship.
But to avoid starting a new round of timber wars with powerful logging proponents in Congress, and further litigation with the timber industry, the Administration is considering exempting two huge timber zones from the road-building moratorium.
By now my clothes are dusty, even before I notice how this huge timber construction is made from innumerable sections, all perfectly dovetailed into one another in a complex of saw-cut meetings across and through the grain.
"To have discovered this huge timber shipway was extraordinary.
Defoliation does not kill the trees, but does lead to huge timber loss.
My wife finds a sequence of paintings depicting the miraculous arrival of a raft of huge timbers on the coast just as Monopoli was ready to raise the roof of its first cathedral, one of those very practical miracles that the early Church went in for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com