Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a huge technical challenge" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a significant difficulty or obstacle related to technology or technical tasks.
Example: "Developing a new software application that meets all user requirements presents a huge technical challenge for our team."
Alternatives: "a significant technical hurdle" or "a major technical obstacle".
Exact(5)
But it has also created a huge technical challenge.
Normally you'd have a year to prepare for such a huge technical challenge – we had six weeks.
Today, Maps for Android is getting upgraded to version 6.0, and it includes a long-anticipated feature that presents a huge technical challenge: indoor maps.
No-one has ever attempted this scale of work on a high speed track before (except perhaps for Malcolm Campbell, back in 1928/29, also in South Africa) so it has been a huge technical challenge.
This remains a huge technical challenge in itself due to the complication caused by misidentification of certain post-translationally modified peptides, and thus missing certain network components.
Similar(55)
The huge technical challenge of framing a life lived backward is cunningly, handsomely met.
** The huge technical challenge of framing a life lived backward is cunningly, handsomely met.
Instead of trying to measure each reaction's detailed kinetics, which faces huge technical challenges [ 8, 13], we undertook a macroscopic view of developing a computational model based on perturbation-response approach and the law of information conservation.
Next month the first barrels of oil will emerge from the new fields.Exploiting Tupi poses huge technical challenges.
As well as overcoming privacy concerns, Facebook's engineers face huge technical challenges to get the system they describe up and running.
Assessing the potential impact of research is extremely difficult and can be subjective, and there are huge technical challenges in assessing data supporting large-scale research studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com