Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a huge surface" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large area or expanse of something, such as land, water, or a physical object.
Example: "The artist painted a mural that covered a huge surface of the building's exterior."
Alternatives: "a vast area" or "a large expanse".
Exact(25)
Second, the alveoli form a huge surface for gas absorption.
Tiny little things spread over a huge surface.
But the wingspan provides a huge surface area that can be studded with nearly 12,000 solar cells.
The tiniest children can rearrange these shapes on a huge surface or drop others into the patterned openings on the surface of a big cup.
And as the needles are nano-sized, they have a huge surface area for the uric acid molecules to stick to.
"In the desert, there's a huge surface area of land that's uninhabited, so it's the best place for successfully recovering any fragments which don't land in the sea.
Similar(35)
Last month, an ERP-affiliated company acquired a set of huge surface mines in British Columbia out of bankruptcy.
In high-density cities like Hong Kong, buildings' surface area is much greater than the roof and ground surface areas combined, offering a huge vertical surface platform for greening.
They concluded that the burst is more likely a consequence of rapid surface desorption of large amounts of protein molecules from a huge specific surface area provided by large numbers of particles at nanoscale, and a larger proportion of protein molecules may not be truly embedded in the nanoparticles' inner structure.
The results show that β-Ni(OH 2 nanowires are well dispersed on the surface of reduced graphene oxide sheets, and the as-prepared β-Ni(OH 2 nanowires/RGO composite exhibits a huge BET surface area of 216.99 m2 g−1 with a pore volume of 0.34 m3 g−1.
The Performance Stage is a huge slanted surface inserted in a cave.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com