Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
When I start thinking about nearly 200,000 individual donations it's a huge spread of the message.
The continental — a huge spread of bread, pastries, fruit, yogurt, granola, cheese, cold cuts, coffee and juice — was delicious, and would have been enough for two.
At Tripoli, for example, they'll give you a huge spread of these appetizers for $42 that is a complete meal for two (or three).
Unsurprisingly, breakfast was fantastic – a huge spread of granolas, poached pears, strawberries, seeds, nuts, dried fruit, cheeses, pastries and cooked options – but it should be.
My splurge was to start my day at the Halekulani's breakfast buffet ($20), a huge spread of Asian and American dishes, from omelets to miso soup and congee, that eliminated the need for lunch.
At the Metropolitan Club, a number of these folks celebrated over a huge spread of food and drink, while the movie's oft-repeated message, "The World Is Yours," was projected in colored streams of lights across the marble halls and walls.
Similar(51)
Not to mention the shopping craziness that comes with cooking a huge spread for loads of people on the same day that millions of other people are doing the exact same thing – oh, and then there's your family.
Occupy movement I was massively reassured and uplifted by the Occupy movement and the huge spread of people it attracted.
Although the huge spread of hastily erected tarpaulin-roofed shacks detracted from the view, I'd seen much worse on television.
Yet despite it all, Usher is still here, the huge spread of hits he performs at the Garden demonstrating not only his own formidable talents – his singing is exquisite, his dancing impeccable – but how much he's been willing to adapt his sound.
Another content class has videos with huge spread of angle of movie capturing device and is called panorama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com