Suggestions(1)
Exact(2)
On the other hand, if regulators take their time to "get it right", there will be a huge shadow of uncertainty hanging over the financial system.
"Although new groups are vying to fill the vacuum, the passing of Exodus casts a huge shadow of doubt on their work and cuts right to the heart of their credibility," Besen said.
Similar(57)
The magnitude of the losses has cast a huge shadow on the departures from their roles of Hugh Morris, managing director of England cricket, and Geoff Miller, the national selector.
While the global success of "Downtown" could've cast a huge shadow on Clark, she charged ahead and didn't allow the song to define her.
The "ancient invasion" of Quatermass and the Pit cast a huge shadow ... its brilliant blending of superstition, witchcraft and ghosts into the story of a five-million-year-old Martian invasion is copper-bottomed genius".
Woody, in "Nebraska," won't transform himself, it's clear, and the past still casts a huge shadow, but the end of his life may be illuminated, a little, by his son's kindness.
The 88-times capped, 19-stone Jones casts a huge shadow over the rest of the Welsh tight-heads, but Cardiff Blues prop Andrews still hopes to become the first-choice number three for Wales.
Tolerating a huge shadow economy, with its millions of undocumented foreigners, isn't prudent homeland security.
The growth of a huge shadow state, manned by private firms and built on monopoly contracts, has proceeded by increments.
(Faust is an opera that generally stimulates the imagination -- decades ago the Met had a production by the great French director/actor Jean-Louis Barrault, in which Mephistopheles manifested himself out of a huge shadow Faust cast on a wonderfully old-fashioned red curtain).
So why is the class of 82 casting such a huge shadow over this year's releases?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com