Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is now a huge frame for Selby - lose it, when it should've been his, and momentum passes.
The wooden structures that fascinate Green played a part with a handful of models – one wearing each of the collection's key colours – taking the role of bannermen, wearing a huge frame from which fabric billowed like a flag.
All in all, not bad for a huge frame.
I still think there has to be a very studied approach to fashion as well but I think that's just one take -- some people want to hear from people who have a huge frame of reference and can really analyze and give a very solid, intellectual critique.
Similar(55)
Both were in a sense laid on to his huge frame in a way that made their delivery second nature.
No, this isn't perfect but we can't make the weather an excuse," says Samoa's coach, Stephen Betham, his huge frame just about fitting into a bench in a muddy changing room by the training pitch at the University of Brighton sports ground.
I'd create all the movements in post (zooms, quick pans, etc)., scanning this huge frame and giving a sense of multicam within a long static take.
Mr. Moody, his hair and eyebrows dyed black and his face caked in white makeup, was a strange sight: one eye cocked, his huge frame quivering, repeatedly mouthing his shrill cry of "Ohhh yess!" while he clutched the urn as if it were a puppy.
And many are asking when, or if, the new daddy will settle down and make something of his gifts of fantastic skill inside a huge physical frame.
When the strongman final began, a huge wooden frame, roughly bolted together out of barn timbers, was carried out and placed at one end.
Comeback is too strong a word, but mainframes no longer look that outdated.Until the 1980s mainframes, so called because the processing unit was originally housed in a huge metal frame, ruled supreme in corporate data centres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com