Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
It was a huge crew – only 12 in the band, but a big, big crew.
The subject of the movie is an immense film production, requiring boats, cameras, undersea equipment, a helicopter, a huge crew, and endless cash.
To say that all this is full-on doesn't do justice to such a gargantuan project, which has occupied the artist and his son, Damon McCarthy, and a huge crew of actors, builders, mechanics and film personnel over several years.
As time went on, I realised I was following in my Dad's footsteps: like him I was often away from home and touring the world surrounded by a huge crew, only he had medals and I had gold discs.
"It's a big job because I have to feel that I have touched every part of it".Ms Simmons, by contrast, likes working with people, preferably a huge crew, such as when she made her 45 minute film "The Music of Regret" (2006), a puppet musical starring Meryl Streep.
Facebook brought a huge crew to San Francisco Pride.
Similar(47)
Guests included Brian Brushwood, Violet Blue, Seth Morris, and Kambri Crews, who drew a huge crowd to the trade show stage as they spun true tales you'll be able to hear on the forthcoming podcast episode.
He wrote his way straight through the aftermath, and not only did he continue making his record, he decided to invite a huge film crew in to capture the entire recording process, a mere six months after his son died.
In support of these camp followers and a huge road crew, the band toured more than they should have, to the detriment of the product – if not its popularity, which reached new heights after an unexpected chart hit in 1987.
Ms. Ivekovic was attending — along with Roxana Marcoci, the Modern's curator of photography, and a huge installation crew — to the last details of her first American survey show, "Sweet Violence," which opened at the museum last Sunday and runs through March 26.
I can't have a huge production crew, but I don't need one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com